1913. In translating the following tales from the various Greek dialects in which they have been orally transmitted from generation to generation by the unlettered folk, Garnett retained native terms for the mythical personages who figure in them only when no adequate English equivalent could be found. Contents: mother of the sea, or story of Yianko; wild man; king of the birds; thrice noble, of the three Citrons; Nereid; tower of the forty Dhrakos and the king of the golden apple; Stringla prin
...cess; queen of the Gorgons; sugar man; quest of the golden wand; snake prince; widow's son; talking wand; beautiful princess. Illustrated. --This text refers to the Paperback edition.
MoreLess
User Reviews: